查电话号码
登录 注册

الدولية للتدريب造句

造句与例句手机版
  • مؤتمر الرابطة الدولية للتدريب على حفظ السلام
    活动 国际维持和平训练中心协会
  • تقديم عروض خلال الأنشطة الدولية للتدريب في مجال حفظ السلام
    在国际维持和平训练活动演讲
  • ومدير المعهد قاضٍ سابق في المحكمة العليا ورئيس المنظمة الدولية للتدريب القضائي.
    学院院长是前最高法院法官和国际司法培训组织主席。
  • وتعمل نيوزيلندا أيضا على دعم وتيسير تنظيم مؤتمر إقليمي مع المنظمات الدولية للتدريب والتوعية بشأن المواضيع ذات الصلة في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    新西兰还同国际组织一同支持和推动区域会议,促进培训和提高对裁军和不扩散专题的认识。
  • ويود أن يعرف بصفة خاصة ما إذا كانت قد تمت الاستفادة من التسهيلات التي يوفرها مركز منظمة العمل الدولية للتدريب في إيطاليا.
    简言之,美国需要知道增加经费的更多理由。 它特别想知道的是,是否充分利用了劳工组织设在意大利的培训中心。
  • يواصل برنامج قوة الشرطة الدولية للتدريب واﻻعتماد تقديم المساعدة لتعزيز المبادئ والممارسات التي تكفل ديمقراطية عمل الشرطة، وعدم تسييس الشرطة، باعتبارها عناصر أساسية ﻹصﻻح الشرطة.
    警察工作队的培训和核证方案,继续帮助促进民主方式维持治安和警察非政治化的原则和做法,作为警察改革的核心内容。
  • ما زال برنامج قوات الشرطة الدولية للتدريب واﻻعتماد يساعد على تعزيز مبادئ وممارسات الشرطة ذات الطابع الديمقراطي وإبعادها عن التسيس باعتبارها عناصر أساسية في إصﻻح الشرطة.
    警察工作队的培训和核证方案,继续帮助促进民主方式维持治安和警察非政治化的原则和做法,作为警察改革的核心内容。
  • 134- وبإمكان الحكومة أن تؤكد أن السلفادور تستجيب، بفضل جامعة خاصة، إلى المعايير الدولية للتدريب والتصديق والاعتماد المهني في مجال أجهزة تقويم العظام والأطراف الاصطناعية.
    萨尔瓦多声称,在国内采用了相关国际标准,通过一所私立大学为矫形器和义肢方面的专业人士提供培训、评审和资质认证。
  • وقال إن حكومته ترعى، في نطاق تعاونها مع البلدان المضيفة، شبكة من الأكاديميات الدولية للتدريب على إنفاذ القوانين للمساعدة على بناء شبكة عالمية تضم موظفي إنفاذ قوانين ملتزمين بمكافحة الإرهاب.
    美国政府同东道国合作,正在建立一个国际执法培训部门网络,协助建立致力于打击恐怖主义的全球执法官员网络。
  • كما تم توقيع اتفاق إطاري للتعاون التقني مع الجامعة الوطنية للهندسة في بيرو واتفاق جديد لأربع سنوات مع إدارة الاقتصاد والسياسات الاقتصادية التابعة للوكالة الدولية للتدريب والتنمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    基于技术上的目的,与秘鲁国立工科大学签订一项技术合作总协定,并与德国国际培训和发展署的经济和经济政策司签订为期四年的一项协定。
  • وعلى سبيل المثال، فإن المفوضية الأوروبية تساهم في تمويل الاجتماعات الاستشارية لكل من الدراسة الاستقصائية الدولية للتدريب والتعلم التي تجريها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج هذه المنظمة للتقييم الدولي لمهارات الكبار وتحضر تلك الاجتماعات.
    举例而言,欧洲联盟委员会目前(直接向各国)提供资金并出席为经合组织教学与学习国际调查和国际成人能力评估方案举行的咨询会议。
  • لذا تشمل مبادرات المحكمة المتخذة من خلال برنامجها الإرشادي، تأسيس مراكز إعلام في المحافظات وتنظيم حلقات عمل على مستوى المجتمعات المحلية في جميع أنحاء رواندا بشأن المشاريع الدولية للتدريب والبحوث القانونية التي تنفذ في أروشا.
    因此,法庭通过其外联方案提出的倡议包括:在卢旺达全境成立省级新闻中心和社区讲习班以及在阿鲁沙设立国际实习计划和法律研究员计划。
  • وينطلق هذا البرنامج الجديد من الشراكة الراسخة بين برنامج الحكومة الأسترالية للمعونة فيما وراء البحار والمتطوعين الأستراليين الدوليين والهيئة الأسترالية الدولية للتدريب والصليب الأحمر الأسترالي.
    这一新方案的基础是澳洲政府海外援助方案、澳大利亚国际志愿人员组织、Austraining International和澳大利亚红十字会的坚定伙伴关系。
  • ويشارك الاتحاد الروسي في برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامي إلى إنشاء شبكة من المراكز الإقليمية الدولية للتدريب والبيان العملي من أجل إعادة معالجة وتخزين النفايات المشعة التي تنتج عن استخدام التكنولوجيا الذرية في مجال الرعاية الصحية والأبحاث العلمية والصناعة.
    俄罗斯联邦正在参与原子能机构的一个方案,建设区域性国际培训和展示中心,再处理和贮存涉核保健、科研和工业产生的放射性废物。
  • فبرنامج منظمة العمل الدولية للتدريب من أجل التمكين الاقتصادي للمناطق الريفية، مثلا، يشكل منهاج عمل مجربا يساعد العمال في المجتمعات الريفية الفقيرة على بناء مهاراتهم وقدراتهم للعمل وتوليد الدخل، مع التركيز بشكل محدد على أفريقيا.
    例如,培训促进农业经济力量方案是一个可靠的平台,有助于那些在贫困农村社区工作的人们建设就业和创收方面的技能和能力,并把侧重点放在非洲。
  • نظمت هذا النشاط، الذي شارك فيه ممثلون من مختلف بلدان أمريكا اللاتينية، الرابطة والوكالة الدولية للتدريب والتنمية لجمهورية ألمانيا وكان هدفها ترتيب النفقات الاجتماعية وزيادتها لتخفيف الفقر المدقع والجوع.
    这项活动由本协会和德意志联邦共和国国际培训和发展署(设在文特)举办,拉丁美洲各国的代表参加了这项活动,其目的是安排并妥善利用社会支出减少赤贫和饥饿。
  • ويجرى حاليا النظر في إمكانية تدريب المواطنين البيﻻروس في المراكز الدولية للتدريب في مجال حفظ السﻻم، في إطار برنامج حلف شمال اﻷطلسي للشراكة من أجل السﻻم، ومن أجل اشتراكهم في وقت ﻻحق في عمليات حفظ السﻻم.
    目前则正在研究白俄罗斯代表在国际维和人员培训中心以及北约 " 和平伙伴关系 " 框架内学习以便随后吸收他们参加维和行动的可能性问题。
  • وكان من الخطوات الأخرى التي اتخذت لزيادة فعالية التعاون الإنمائي لألمانيا بوجه عام دمج مؤسساتنا التنفيذية الحكومية للتعاون الإنمائي وهي الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والوكالة الدولية للتدريب والتنمية بجمهورية ألمانيا، ودائرة التنمية الألمانية لتشكيل مؤسسة تنفيذية جديدة باسم مؤسسة التعاون التقني الألماني.
    为提高德国整个发展合作成效的一项进一步措施是,将德国政府开展技术合作的组织加以合并,包括德国技术合作公司、国际培训和发展协会和德国开发署,以形成新的执行机构,德国国际合作协会。
  • غينبغي للتعاون والمساعدة المتبادلة في المسائل المتعلقة بالجريمة عبر الوطنية الخطيرة، حسب اﻻقتضاء، أن يشمﻻ أيضا تدعيم نظم تبادل المعلومات بين الدول اﻷعضاء وتقديم المساعدة التقنية الثنائية والمتعددة اﻷطراف إلى الدول اﻷعضاء، باستخدام التدريب وبرامج التبادل واﻷكاديميات الدولية للتدريب على إنفاذ القوانين والمعاهد المعنية بالعدالة الجنائية، على الصعيد الدولي.
    严重跨国犯罪活动事项中的相互合作和援助还应酌情包括加强各国之间交流信息的系统,并利用培训、交流方案及国际一级执法培训学术机构和刑事司法研究所等方式向会员国提供双边和多边技术援助。
  • وتم تمويل العديد من المشاريع والأنشطة بواسطة مانحين مثل الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية وهولندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومتطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي ومؤسسة رابو بنك بهولندا والرابطة الفلبينية الدولية ووكالة المعونة الاسترالية والوكالة الألمانية للتعاون التقني والمنظمة الدولية للتدريب المتقدم والتنمية (INWENT).
    各项目和活动由丹麦开发署、荷兰、加开发署、阿联方案、开发计划署、联合国志愿人员、粮食计划署、拉博银行、菲律宾国际协会、澳援署、德国合作署和德国继续教育与发展协会等捐助者资助。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدولية للتدريب造句,用الدولية للتدريب造句,用الدولية للتدريب造句和الدولية للتدريب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。